自2008年國際金融危機(jī)之后,世界經(jīng)濟(jì)格局經(jīng)歷了新的調(diào)整和變革。其中,大企業(yè)的發(fā)展變化比較具有代表性。黨的十八大以來,中國企業(yè)在世界500強(qiáng)中的數(shù)量呈持續(xù)上升趨勢。2019世界500強(qiáng)中國企業(yè)上榜數(shù)量從上年的120家增至129家,在車輛與零部件、采礦原油生產(chǎn)、工程建筑、貿(mào)易、金屬制品、房地產(chǎn)等產(chǎn)業(yè)保持優(yōu)勢。中國企業(yè)上榜數(shù)量一舉超過了美國(121家),這也是世界500強(qiáng)榜單中首次有其他國家企業(yè)數(shù)量超過美國。世界500強(qiáng)企業(yè)核心競爭力的一個(gè)重要方面就是使本國的廣告運(yùn)動成為全球性的廣告或者在世界范圍內(nèi)發(fā)起新廣告運(yùn)動的能力。廣告語言的運(yùn)用及翻譯要綜合多種因素,才能使已經(jīng)取得良好經(jīng)濟(jì)效益的廣告在另一個(gè)國家或地區(qū)獲得成功。
作為一種特殊的應(yīng)用文體,所有的文字廣告都有一個(gè)共同的特點(diǎn).即作者對其目標(biāo)讀者的一 種極力說服,并促使目標(biāo)讀者釆取行動購買產(chǎn)品或服務(wù)。廣告的國際化目標(biāo)是使已經(jīng)取得良好經(jīng)濟(jì)效益的廣告同樣能在另一個(gè)國家或地區(qū)取得成功"而廣告語言的一個(gè)最大特征是趨向語法的簡單化.即高頻率使用簡短詞和簡單句。從詞匯的選擇上看,多用動詞、形容詞、 外來詞、新詞、縮略語、口語、代伺等。從修辭的特點(diǎn)上看,釆用的方法有明喻、暗喻、雙關(guān)語、擬人、仿擬、排比、押韻、反復(fù)等。從句法的使用上看,句子的長度較短,服務(wù)性廣告的平均字?jǐn)?shù)為12.3,技術(shù)設(shè)備類廣告為11.8,而日常消費(fèi)品類廣告僅為10.3。
英文廣告用的句子一般比較簡潔有力,大量使用疑問句、省略句、祈使句及破折句,行文口語化強(qiáng)。從時(shí)態(tài)的選擇上看,現(xiàn)在時(shí)較為常用,過去時(shí)往往用來強(qiáng)調(diào)產(chǎn)品的歷史、可靠性及權(quán)威性。從語言符號的特點(diǎn)上看,常用的分割符有句號、破折號,分號、省略號和連字符等。從語用學(xué)特點(diǎn)上看,廣告語言既要符合語言的特征,又要考慮社會語言學(xué)的因素.因?yàn)樯鐣Z言學(xué)體現(xiàn)的是語言文字的深層的隱含意思,往往與語言適用的文化背景相聯(lián)系。
這就是廣告翻譯的特殊魅力,今天就講到這里啦~
歡迎各位親隨時(shí)來慕迪靈官方網(wǎng)站(multiling.cn)咨詢翻譯服務(wù)哦~